Tuesday, September 05, 2006

Continuing from yesterday’s journal, I have a big trouble with putting “a” and “the”. I believe most Japanese have same difficulty unless people can really know English. I have tendency to mess up “the” and “a” For instance:
“I ate the fish yesterday” As for me, I know what fish that was. But my conversational partner may not know what fish I am talking about. I probably sound the one must know what is—actually I am not sure that this idea makes sense to you or not, though. What I real mean here is “I ate fish yesterday.” If I say so, you can ask “What fish?” but if I say “the fish” people just frown and say “yah…” pretending you know it; or just attempt to change the subject.

Anyway, it’s not easy to use English’s articles precisely for me. If you, a reader, grew up with English have no problem with this—I am sure. If you cannot judge logically, your ears can determine quickly without making your brain work—if you say that’s what brain’s work, it’s okay. Why I say this is because that’s what happens when I use Japanese. I am not good at Japanese, logically way. The fact it’s a shame aside, however I seldom make mistake when I speak, write Japanese; without being capable of explaining why I’m almost free from mistake. All I can say is “that’s because I grew up with this.”

However I didn’t grow up with English as you see. If you couldn’t tell it, you probably came down with fever. Please rest up and read this later. So, back to the subject, it is super duper difficult, placing a right article, for non-natives. If native speakers who I speak with correct my critical mistakes right when I make mistakes, I will be learn and modify quickly as kids. But in fact nobody does such a pain thing; besides people can tell what they, broken speaker or writer, are trying to say. I try not to do that. I know correcting annoys people who are trying to speak Japanese. But I dare to tell, because I know that no one will do. If anybody won’t tell the truth to the speaker, the one may not know how to say rightly till being shoved into a coffin. But it’s also difficult to teach non natives something that I cannot explain, but sense what I am saying is right.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home